Liminaires - Passages interculturels italo-ibériques, vol. Yannick Butel, Christophe Bident, Christophe Triau, Arnaud Maisetti.
![yannick butel yannick butel](https://pictures.abebooks.com/isbn/9791032002483-us-300.jpg)
Editions Universitaires de Dijon, June 4, 2014, pp. “Traduire l'étrangeté de la langue chez Koltès: The Night Just Before the Forests.” In Bernard-Marie Koltès : De l'oeuvre au style en passant par le registre.Introduction: Bernard-Marie Koltès: Seven Plays.Constantin Bobas et Marco Baschera, forthcoming 2021. « Traduire le théâtre de Valère Novarina : anglais américain.Éditions Honoré Champion, forthcoming 2022. Dictionnaire Bernard-Marie Koltès : « Rapport au metteur en scène.Dictionnaire Bernard-Marie Koltès : « Traduction.Dictionnaire Bernard-Marie Koltès : « Amérique du Nord.“Le Texte errant: La Textualité incarnée dans L’Enfant de sable.” In Nouvelles Etudes Francophones, Vol.Martin Mégevand, Paris: Editions Armand Colin, pp. “Charles Baudelaire et le Théâtre du Mal.” In Revue Littérature, n☁57.In La Revue des Sciences Humaines, n☃14, avril-juin 2014. “La Chose musicale de Francis Ponge : vers une résonance pré-textuelle.” Ed.
![yannick butel yannick butel](https://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782336300962r.jpg)
24, Taylor & Francis (Routledge), August 2020. “Secular Prayers: Genet’s Criminal Child.” Contemporary French and Francophone Studies: SITES, vol.New York, May 2015.Īcademic Publications: Academic Journals: He is the co-organizer of the international virtual conference on translation: “Open Borders: Translation and Its Perils,” sponsored by Lehman College and the Graduate Center of the City University of New York, October 15-16, 2021.
#Yannick butel series
In that context, he has initiated a series of stage productions combining his own theatrical work with contemporary French plays in his original English translations, notably of works by Bernard-Marie Koltès and Valère Novarina. He has collaborated, within and beyond university walls, with cultural organizations and French and American theaters.
![yannick butel yannick butel](https://pictures.abebooks.com/inventory/md/md30333326993.jpg)
In addition, his own literary work in French and English have appeared in journals and magazines on both sides of the Atlantic, granting him a literary award for innovative writing. His scholarly publications and conferences focus on avant-garde European theater, new media, critical theory, and psychoanalytic studies, as well as French 19th and 20th century poetry. He has offered courses at Lehman ranging from elementary to advanced French language French and Francophone literature special topics on theater 20th and 21st century French film and novel interdisciplinary studies on modern France and the Francophone world Comparative Literature in Antique and Medieval World literature prison literature and writing in the Lehman Scholars Program and a course in contemporary French and Francophone theater and theory at the CUNY Graduate Center. He joined the Languages and Literatures Department at Lehman College in 2013. in French with certificates in Comparative Literature and Psychoanalytic Studies from Emory University. Degrees and Sources of Degrees: Ph.D., Emory UniversityĪmin Erfani received his BA in French and Comparative Literature followed by a master’s degree in French from Stony Brook University (SUNY).